<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for 兰若寺</title>
	<atom:link href="http://www.carelezz.com/blog/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.carelezz.com/blog</link>
	<description>粗心小道童的家</description>
	<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 23:15:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>Comment on 生活之道（五） by 奔</title>
		<link>http://www.carelezz.com/blog/145.html#comment-1474</link>
		<dc:creator>奔</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 02:13:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carelezz.com/blog/?p=145#comment-1474</guid>
		<description>都收了下来，准备读一读。

谢谢：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[</p>
<p>都收了下来，准备读一读。</p>
</p>
<p>谢谢：）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 兜兜过年 by lin</title>
		<link>http://www.carelezz.com/blog/134.html#comment-1470</link>
		<dc:creator>lin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 13:39:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carelezz.com/blog/134.html#comment-1470</guid>
		<description>以前侄女也是如兜兜一样，现在三岁，人家给压岁钱，不好意思，只摇小手，说＂哎呀～，不要＂等人家使劲揣到她包里，她就说＂呵呵！恭喜发财＂
侄女也是半岁就会发＂妈妈和爸爸＂了，目前家里没有人打破我的记录，本人直到两岁半才会说话，而且只会一个字，如果要饼干，就说＂干＂．哈哈！
愿她们永远那么可爱，健康！</description>
		<content:encoded><![CDATA[</p>
<p>以前侄女也是如兜兜一样，现在三岁，人家给压岁钱，不好意思，只摇小手，说＂哎呀～，不要＂等人家使劲揣到她包里，她就说＂呵呵！恭喜发财＂<br />
侄女也是半岁就会发＂妈妈和爸爸＂了，目前家里没有人打破我的记录，本人直到两岁半才会说话，而且只会一个字，如果要饼干，就说＂干＂．哈哈！<br />
愿她们永远那么可爱，健康！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Bob Dylan - Working Man&#8217;s Blues #2 by Anonymous</title>
		<link>http://www.carelezz.com/blog/115.html#comment-1469</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 00:14:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carelezz.com/blog/115.html#comment-1469</guid>
		<description>thank you, i do appreciate</description>
		<content:encoded><![CDATA[</p>
<p>thank you, i do appreciate</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 2008年改善投资回报十大要诀 by &#187; 什么是期指? - 兰若寺</title>
		<link>http://www.carelezz.com/blog/130.html#comment-1468</link>
		<dc:creator>&#187; 什么是期指? - 兰若寺</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 13:35:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carelezz.com/blog/130.html#comment-1468</guid>
		<description>[...] 我经常在看曹仁超先生的专栏《投资者日记》，但经济基础差，好多概念都不懂，例如&#8220;期指低水&#8221;？什么是期指？低水又是什么意思？有人告诉我，不懂没关系，只要你肯去了解，每天都进步一点点，如此积累下来，也是可观的。今天就要了解这个概念。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[</p>
<p>[...] 我经常在看曹仁超先生的专栏《投资者日记》，但经济基础差，好多概念都不懂，例如&#8220;期指低水&#8221;？什么是期指？低水又是什么意思？有人告诉我，不懂没关系，只要你肯去了解，每天都进步一点点，如此积累下来，也是可观的。今天就要了解这个概念。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 兰若是什么意思？ by Vayn</title>
		<link>http://www.carelezz.com/blog/136.html#comment-1467</link>
		<dc:creator>Vayn</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 16:54:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carelezz.com/blog/136.html#comment-1467</guid>
		<description>@Carelezz
感谢你的答复</description>
		<content:encoded><![CDATA[</p>
<p>@Carelezz<br />
感谢你的答复</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 兰若是什么意思？ by cAreLeZz</title>
		<link>http://www.carelezz.com/blog/136.html#comment-1466</link>
		<dc:creator>cAreLeZz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 12:10:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carelezz.com/blog/136.html#comment-1466</guid>
		<description>@Vayn
你好，在线字典其实是 freedictd 的查询前端，是由 python 写成的简单脚本，很简单的。freedictd 和 python 都是免费的开源套件，随处都可以下载。</description>
		<content:encoded><![CDATA[</p>
<p>@Vayn<br />
你好，在线字典其实是 freedictd 的查询前端，是由 python 写成的简单脚本，很简单的。freedictd 和 python 都是免费的开源套件，随处都可以下载。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 兰若是什么意思？ by Vayn</title>
		<link>http://www.carelezz.com/blog/136.html#comment-1465</link>
		<dc:creator>Vayn</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 06:12:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carelezz.com/blog/136.html#comment-1465</guid>
		<description>Mr. carelezz 你好，我对你的在线翻译字典很感兴趣，不知道阁下有无提供该软件的下载？我很想获得一份，如果可以请发送到我的邮箱。谢谢。</description>
		<content:encoded><![CDATA[</p>
<p>Mr. carelezz 你好，我对你的在线翻译字典很感兴趣，不知道阁下有无提供该软件的下载？我很想获得一份，如果可以请发送到我的邮箱。谢谢。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 兜兜很严肃 by &#187; 兜兜过年 - 兰若寺</title>
		<link>http://www.carelezz.com/blog/128.html#comment-1464</link>
		<dc:creator>&#187; 兜兜过年 - 兰若寺</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 09:30:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carelezz.com/blog/128.html#comment-1464</guid>
		<description>[...] 今年春节和去年不同，因为有了兜兜。小家伙俨然是家里的风云人物，她的一举一动一哭一笑都被全家人关注，她的吃喝拉撒，我们也要随时伺候。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[</p>
<p>[...] 今年春节和去年不同，因为有了兜兜。小家伙俨然是家里的风云人物，她的一举一动一哭一笑都被全家人关注，她的吃喝拉撒，我们也要随时伺候。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 加速 ubuntu 的引导进程 by sconf</title>
		<link>http://www.carelezz.com/blog/61.html#comment-1459</link>
		<dc:creator>sconf</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jan 2008 00:11:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carelezz.com/blog/61.html#comment-1459</guid>
		<description>不好意思。已补上链接。</description>
		<content:encoded><![CDATA[</p>
<p>不好意思。已补上链接。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on rsync 和 ssh 备份笔记 by sconf</title>
		<link>http://www.carelezz.com/blog/101.html#comment-1458</link>
		<dc:creator>sconf</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jan 2008 03:27:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carelezz.com/blog/101.html#comment-1458</guid>
		<description>嗯。收录了。突然有了些想法。</description>
		<content:encoded><![CDATA[</p>
<p>嗯。收录了。突然有了些想法。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
